2014年 07月 07日
「五体投地の函」英訳していただきました |
WEBマガジン「アパートメント」にて現在短期連載中の拙文を生徒さんが英訳してくださいました。
「フープを愛する世界中の人に読んでもらえたらいいなと思って」と。
なんてありがたい。
世界のメインストリームから遠く離れたフープの僻地日本にいながら
インターネットのおかげで海の向こうでもそれなりに認知されていたり、
あまつさえコンテストの審査員などつとめさせていただいたりしているのに、
英語がからきしだめで。
訳していただいたのは連載第二週目の「五体投地の函(はこ)」です。
An Empty Box
10 June 2014
Placed on my palm was a burning match. Struck with a shoehorn until it broke half and I no longer felt pain. This is how I was raised. As a consequence, it became extremely difficult for me to perceive the world in front of me as reality when I was in my late teens, and I suffered from such disorder over the subsequent ten years.
When I was offered “residency” here, I first thought of an essay I was assigned to get into a certain seminar at university. The topic assigned was something like “Relate a story of you as someone trivial”. Someone trivial was the very message I kept receiving every day in my early life. How did I possibly have words to tell about myself? I had to wring some words out of myself, and I wonder what the professor was able to find in them.
Since then, almost 20 years have passed and I am here to tell you a story of mine. Yet, I still quite doubt if I have words to tell within myself. Rather, it seems like I’m melting away and losing what I am, and it feels wonderfully comfortable. As I realize I have nothing in me I should hold onto, and that all I have is simply my body, my heart feels lighter. However, it is accompanied by intensifying solitude.
For me, being on the stage is yielding myself. It’s not me that moves my legs and arms.
I absorb the power and energy of audience, musicians, and other performers, and return it to them simultaneously. As I get incorporated into such circulation system, I get more convinced that I’m just an empty box.
I don’t need to have anything in me. This was such a pleasant discovery. I was cursed as a fool, but I was nobody from the very beginning. With nothing but a hoop, I throw myself down on the ground like a pilgrim, and get connected to the world, which once seemed so far away, surprisingly easily. What a freedom! As I dance, I let go of myself. I wish I would some day vanish in a puff of smoke like Takaoka Shino, who offered himself at a tiger.
This is my dearest wish.
----
アパートメントの連載も後半です。
先週はぎっくり腰のために箸休め的なものを書かせていただきました。
【ぎっくり腰による閑話】どうにもならないことを
ご笑覧いたければ幸いです。
「フープを愛する世界中の人に読んでもらえたらいいなと思って」と。
なんてありがたい。
世界のメインストリームから遠く離れたフープの僻地日本にいながら
インターネットのおかげで海の向こうでもそれなりに認知されていたり、
あまつさえコンテストの審査員などつとめさせていただいたりしているのに、
英語がからきしだめで。
訳していただいたのは連載第二週目の「五体投地の函(はこ)」です。
An Empty Box
10 June 2014
Placed on my palm was a burning match. Struck with a shoehorn until it broke half and I no longer felt pain. This is how I was raised. As a consequence, it became extremely difficult for me to perceive the world in front of me as reality when I was in my late teens, and I suffered from such disorder over the subsequent ten years.
When I was offered “residency” here, I first thought of an essay I was assigned to get into a certain seminar at university. The topic assigned was something like “Relate a story of you as someone trivial”. Someone trivial was the very message I kept receiving every day in my early life. How did I possibly have words to tell about myself? I had to wring some words out of myself, and I wonder what the professor was able to find in them.
Since then, almost 20 years have passed and I am here to tell you a story of mine. Yet, I still quite doubt if I have words to tell within myself. Rather, it seems like I’m melting away and losing what I am, and it feels wonderfully comfortable. As I realize I have nothing in me I should hold onto, and that all I have is simply my body, my heart feels lighter. However, it is accompanied by intensifying solitude.
For me, being on the stage is yielding myself. It’s not me that moves my legs and arms.
I absorb the power and energy of audience, musicians, and other performers, and return it to them simultaneously. As I get incorporated into such circulation system, I get more convinced that I’m just an empty box.
I don’t need to have anything in me. This was such a pleasant discovery. I was cursed as a fool, but I was nobody from the very beginning. With nothing but a hoop, I throw myself down on the ground like a pilgrim, and get connected to the world, which once seemed so far away, surprisingly easily. What a freedom! As I dance, I let go of myself. I wish I would some day vanish in a puff of smoke like Takaoka Shino, who offered himself at a tiger.
This is my dearest wish.
----
アパートメントの連載も後半です。
先週はぎっくり腰のために箸休め的なものを書かせていただきました。
【ぎっくり腰による閑話】どうにもならないことを
ご笑覧いたければ幸いです。
by hoopayumi
| 2014-07-07 22:32
| つれづれ